Tuesday, 22 December 2020

Translate Between English, Traditional Chinese And Cantonese











About:

Hi. I am Lawrence, born in Hong Kong and grew up there. I moved to the UK 8 years ago and studied Pharmacy as my uni major.



I became familiar with translating between English and my mother tongue Cantonese in Traditional Chinese from my previous Chinatown job. Here I can help you to translate your work.

translate everything myself with a strict standard on proofreading at least twice before delivery.  

All my gigs include at least 2 revisions with guaranteed confidentiality on your documents.

I can also translate your work into authentic informal Cantonese on request, making your work e.g. ads more eye-catching to Hong Kongers. 

Please contact me before placing an order so I can give you an estimated delivery time and ensure that I can meet any of your additional requirements.



For example, whether you'd like your work to have a literal or a conversationally-friendly translation etc.



Thank you for reading.

Reviews


:

Excellent attention to detail and really went beyond the call of duty to answer lots of additional questions I had. Definitely recommended for anything that requires vernacular Cantonese!

:

He was really great on his job. He is very professional, He translated my ios .strings files into Chinese (both simplified and traditional) without needing any technical explanation. He is a pro. And also he is very fast. I recommend him to everybody who needs Chinese translation. Many thanks...

:

Accurate and prompt delivery! Thanks a lot!

:

Excellent service, thank you Lawrence. Highly recommend.

:

Delivered as ordered. I particularly appreciated the attention to the context and following clarifications about what wording suits best.




No comments:

Post a Comment